诗集古诗网首页

您现在的位置是: 首页 > 古诗

归雁二首古诗原文译文注释赏析以及创作背景

2020-04-11 11:44:29诗集古诗网首页
  归雁二首古诗原文译文注释赏析以及创作背景  归雁二首  唐代:杜甫  万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。  云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山

  归雁二首古诗原文译文注释赏析以及创作背景

  归雁二首

  唐代:杜甫

  万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。

  云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山薇。

  欲雪违胡地,先花别楚云。却过清渭影,高起洞庭群。

  塞北春阴暮,江南日色曛。伤弓流落羽,行断不堪闻。

  注释

  衡阳雁:雁是候鸟,秋来南飞,传说到衡阳为止,不过湖南衡山的回雁峰。

  瞻:往上。背:避开,离开。

  背人:避开别人。

  稀:数量少。

  系书:系帛书,谓缚帛书于雁足以传音信。元:一作“无”。浪语:妄说;乱说。

  愁寂:忧愁寂寞。寂:一作“绝”。故山:喻家乡。薇:草本植物。

  欲:想要,希望。违:离别。胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。

  楚云:楚天之云。

  清渭:清清的渭河。

  起:止,伏,落。此句指大雁从高处飞落洞庭湖。

  春阴:春季天阴时空中的阴气。暮:晚,将尽。

  日色:阳光。曛:暮,昏暗。

  伤弓:受过箭伤的鸟,听到拉弓开弦的声音也害怕。比喻经过祸患,心有余悸。

  创作背景

  杜甫自大历三年(768)正月带着全家离开四川,在湖北、湖南飘泊了两年多,写下九十多首诗,其中以《归雁》为题的诗写了四首。到了衡州,杜甫写《归雁二首》(翻宋本第二首题名为《再吟》),对衡阳雁北飞寄予无限牵挂。归是主题,雁是道具,诗人借雁抒发难以排遣的愁绪乡思。